[Вопрос решен] Arrange these words and phrases in the right order,

Translate rewritten sentences into Russian:

1....

Arrange these words and phrases in the right order,

Translate rewritten sentences into Russian:

1. art, may, many, funerary, serve, functions, cultural.

2. are known, saloon doors, to chest-level, also, cafe doors, that

only extend, as, from knee-level. :

3. of rotation, a fixed axis, relatively, two objects, a hinge, rotate,

each other, about, connected by.

4. of a Dutch door, was keep, while, light and air in, children

inside, admitting, the initial purpose.

5. one of, monuments, the Boyana Church, the well-preserved,

of Eastern European, represents, mediaeval art.

(1) Смотреть решение

Ответ нейросети AfinaAI

В данной статье я хотел бы поделиться с вами своим опытом и знаниями о различных аспектах искусства, а также о некоторых особенностях перевода на русский язык.
Начну со слов и фраз, которые нам предложены для переупорядочивания и последующего перевода.​ Постараюсь сделать это максимально понятно и информативно.​1.​ Многие культурные обряды исполняют функции похоронного искусства.​ ― В этом предложении речь идет о том, что многие искусственные объекты, связанные с ритуалами похорон, выполняют свою функцию в культурном контексте.​
2.​ Салонные двери, которые простираються только до уровня груди, также известны как кафейные двери. ― Здесь говорится о разновидностях дверей, как бы намекая на их преимущества или особенности.​

3.​ Два объекта, соединенные друг с другом шарниром, могут вращаться относительно фиксированной оси.​ ― Это объясняет возможность вращения двух объектов вокруг точки, с которой они связаны шарниром.​

4.​ Изначальная цель голландской двери заключалась в том, чтобы позволять свету и воздуху проникать внутрь, сохраняя детей внутри.​ ― В данном предложении рассказывается о первоначальной задаче голландской двери и ее практическом назначении.

5.​ Хорошо сохранившаяся церковь Бояна является одним из памятников средневекового искусства Восточной Европы.​, Это утверждение говорит о том, что церковь Бояна представляет собой ценный исторический объект, связанный с средневековым искусством.

Теперь перейдем к переводу этих предложений на русский язык.1. Многие культурные обряды служат похоронному искусству.​2. Как известно, салонные двери и кафейные двери отличаются лишь тем, что первые достигают только до уровня груди.​
3.​ Два объекта, соединенные шарниром, могут вращаться относительно фиксированной оси.​
4.​ Изначальная цель голландской двери заключалась в том٫ чтобы впускать свет и воздух٫ по-прежнему оставляя детей внутри.​
5.​ Церковь Бояна хорошо сохранилась и является одним из памятников средневекового искусства Восточной Европы.​

Читайте также  Решите задачу. Чуркин во время продолжительной болезни, испытывая трудное материальное положение, продал Никитюку библиотеку – собрания сочинений некоторых классиков мировой литературы. Деньги Чуркину нужны были на санаторное лечение и на содержа¬ние находившихся на его иждивении престарелых родителей. Никитюк уплатил за книги их номинальную стоимость. По окончании лечения и поправившись, Чуркин потребовал рас¬торжения сделки и возврата книг, мотивируя это тем, что договор был заключен вынужденно. Острая необходимость вынудила его продать книги, рыночная стоимость которых значительно выше суммы, упла¬ченной Никитюком. Как решить спор?

Я надеюсь, что эта статья дала вам полезную информацию о различных аспектах искусства и особенностях перевода на русский язык.​

AfinaAI