[Вопрос решен] Объясните значения заимствованных слов. Укажите предложения, в...

Объясните значения заимствованных слов. Укажите предложения, в которых допущены смысловые ошибки. Объясните, в чем они заключаются. Исправьте предложения.

1. Эта методика представляет собой ноу-хау. 2. Литература андеграунда долгое время оставалась недоступной для многих. 3. Газета «Известия» – один из самых известных дайджестов. 4. Он прошел все инстанции – от первого до одиннадцатого класса. 5. Мы предпочитаем не делать покупок в дьюти-фри-шопах, так как товары в них облагаются высокими налогами и пошлинами

(1) Смотреть решение

Ответ нейросети AfinaAI

Объяснение значений заимствованных слов является важной задачей, чтобы понять их правильное использование; В данной статье я расскажу о пяти предложениях, в которых допущены смысловые ошибки, и предложу их исправление.1.​ ″Эта методика представляет собой ноу-хау.​″
В данном предложении используется английское заимствование ″ноу-хау″, что означает новаторское решение или метод.​ Однако, в данном контексте оно используется некорректно.​ Исправленное предложение⁚
″Эта методика представляет изобретательность и новаторский подход.​″

2. ″Литература андеграунда долгое время оставалась недоступной для многих.​″
В данном предложении используется английское заимствование ″андеграунд″, которое означает культурную или литературную деятельность, осуществляемую вне официальных или коммерческих структур.​ Однако, в данном контексте оно используется некорректно. Исправленное предложение⁚
″Литература подполья долгое время оставалась недоступной для многих.​″
3.​ ″Газета «Известия» – один из самых известных дайджестов.​″
В данном предложении используется английское заимствование ″дайджест″, которое означает сборник статей или информации по определенной теме.​ Однако, в данном контексте оно используется некорректно.​ Исправленное предложение⁚
″Газета «Известия» – одно из самых известных печатных изданий.​″

4.​ ″Он прошел все инстанции – от первого до одиннадцатого класса.​″
В данном предложении используется французское заимствование ″инстанция″, которое означает орган или уровень власти. Однако, в данном контексте оно используется некорректно. Исправленное предложение⁚
″Он прошел все классы – от первого до одиннадцатого.​″

5. ″Мы предпочитаем не делать покупок в дьюти-фри-шопах, так как товары в них облагаются высокими налогами и пошлинами.​″
В данном предложении используется английское и немецкое заимствования ″дьюти-фри″ и ″шоп″, которые означают магазин, где можно приобрести товары без уплаты налогов и пошлин. Однако, в данном контексте они используются некорректно.​ Исправленное предложение⁚
″Мы предпочитаем не делать покупок в магазинах «без налога», так как товары в них облагаются высокими налогами и пошлинами.​″

Читайте также  Составьте расписание на неделю для 10 сотрудников службы СпиР,чтобы оно отвечало следующим требованиям: – 8 часовой рабочий день – 3 администратора в смену – отдых между сменами не менее двух смен – 2 выходных дня в неделю – 2-ое сотрудников могут выходить строго с понедельника по пятницу – в пятницу необходимо усилить утреннюю смену в связи с увеличением количества туристов.

В данных исправленных предложениях я использовал правильные аналоги для заимствованных слов, чтобы передать их значения исходного текста более точно и корректно.​

AfinaAI