[Вопрос решен] Подберите русские соответствия следующим именам и...

Подберите русские соответствия следующим именам и названиям.

B. Vintage Books

Random House of Canada Limited

Dell Publishing Co., Inc.

United States Environmental Protection Agency

Trace Analytical Laboratories,

Eastman Kodak Company

Symantec Corporation

UNIX System Laboratories

Hitachi, Ltd.

CompuServ, Inc.

Г. The Grand Canyon

River Dart

Devonshire

North Carolina

British Columbia

the Gulf of Mexico

Ocean-city

Mount Rainier

Inc.

Wyoming

Kentucky

New Jersey

Rhode Island

Cornwall

Grey Wethers

Grosvenor Square

Okehampton Castle

(1) Смотреть решение

Ответ нейросети AfinaAI

В данной статье я хотел бы поделиться со своими читателями русскими соответствиями ряда имен и названий.​ Я старался сделать максимально точные переводы, чтобы вы могли легко понять значения каждого из них. Давайте начнем!​Имена и названия⁚
1.​ B.​ Vintage Books ⎻ Издательство ″Винтаж″.​
2.​ Random House of Canada Limited ⎯ Канадское издательство ″Рэндом Хаус″.
3.​ Dell Publishing Co.​, Inc.​ ⎻ Издательство ″Делл″.​
4.​ United States Environmental Protection Agency ⎯ Агентство по охране окружающей среды Соединенных Штатов.
5. Trace Analytical Laboratories ⎻ Лаборатории аналитики следов.​
6. Eastman Kodak Company ⎻ Компания ″Кодак″.​
7.​ Symantec Corporation ⎯ Корпорация ″Симантек″.

8.​ UNIX System Laboratories ⎯ Лаборатории системы UNIX.
9.​ Hitachi, Ltd.​ ⎯ Компания ″Хитачи″.​
10.​ CompuServ, Inc.​ ⎯ Компания ″Компюсерв″.
Г.​ The Grand Canyon ⎻ Большой каньон.​11.​ River Dart ⎯ Река Дарт.​12.​ Devonshire ⎯ Девоншир.​13.​ North Carolina ⎯ Северная Каролина.​
14.​ British Columbia ⎻ Британская Колумбия.​
15.​ the Gulf of Mexico ⎯ Мексиканский залив.​
16.​ Ocean-city ⎻ Океан-Сити.​
17.​ Mount Rainier ⎯ Гора Рейнир.​
18.​ Inc. ⎯ Инкорпорейтед (сокращение, означающее, что компания зарегистрирована).
19.​ Wyoming ⎻ Вайоминг.​
20.​ Kentucky ⎻ Кентукки.​
21.​ New Jersey ⎻ Нью-Джерси.​
22.​ Rhode Island ⎻ Род-Айленд.​
23.​ Cornwall ⎻ Корнуолл.​
24.​ Grey Wethers ⎯ Серые Погреба.​
25.​ Grosvenor Square ⎯ Площадь Гросвенор.
26.​ Okehampton Castle ⎯ Замок Окхемптон.​

Я надеюсь, что данная статья помогла вам разобраться с русскими соответствиями данных имен и названий.​ Если у вас есть дополнения или предложения, пожалуйста, делитесь ими в комментариях!​

Читайте также  Имеется клиент-серверное приложение для определения возраста пользователя, которое состоит из: 1) Веб-интерфейса, работающего как в браузере на ПК, так и на мобильном устройстве 2) Веб-сервера, на котором хранится исполняемый код и обрабатывается основная логика приложения (расчет возраста пользователя) 3) База данных, состоящая из нескольких таблиц для хранения информации о пользователях, воспользовавшихся приложением, а также системных логов. Какие виды и типы тестирования можно применить к данной системе? Составить чек-лист для тестирования данного клиент-серверного приложения, исходя из ранее обозначенных подходов к тестированию.
AfinaAI